__KADESH | ||||||||||||||
KIDUSH Preparai o banquete do Rei Supremo. Este é o banquete do Santo, bendito seja Ele e Sua Shechiná. Quando o Yom Tov [o dia festivo] incide no Shabat, recita-se antes Yom Hashishi [O sexto dia...] O sexto dia. E foram completados os Céus e a Terra e todos os seus exércitos. E completou D'us no sétimo dia a obra que fez e descansou no sétimo dia de toda a obra que fez. E D'us abençoou o sétimo dia e o santificou, pois nele descansou de toda a Sua obra, que D'us criou para fazer. Num dia de semana inicia se aqui: Atenção senhores. Bendito és Tu, A-do-nai* nosso D'us, Rei do Universo, Que cria o fruto da vinha. *N. do T. - Conforme mencionado anteriormente, este Nome Divino é sagrado e não deve ser pronunciado desnecessariamente, portanto sempre que não estiver orando, substitua-o por "Hashem". Bendito és Tu, A-do-nai nosso D'us, Rei do Universo, que nos escolheu dentre todos os povos, nos elevou acima de todos os idiomas e nos santificou com Seus mandamentos. E nos deste, A-do-nai, nosso D'us, com amor (no Shabat: dias de Shabat para descansar e) dias festivos para alegria, festas e épocas de regozijo; este dia (no Shabat: de Shabat e este dia) da Festa das Matsot e esta data festiva de santa convocação, época da nossa libertação (no Shabat: com amor), uma santa convocação em lembrança da saída do Egito. Pois nos escolheste e nos santificaste dentre todos os povos (no Shabat: e Shabat) e Teus sagrados dias festivos (no Shabat: com amor e vontade), com alegria e regozijo nos deste por herança. Bendito és Tu, A-do-nai, que santifica (no Shabat: o Shabat e) Yisrael e as épocas festivas. Bendito és Tu, A-do-nai nosso D'us, Rei do Universo, Que nos conservou em vida e nos manteve e nos fez alcançar esta época. Quando o dia festivo ocorre no término do Shabat, recita-se a Havdalá antes do Shehecheyánu [Que nos conservou em vida...] Bendito és Tu, A-do-nai nosso D'us, Rei do Universo, Que cria as luzes do fogo. Bendito és Tu, A-do-nai nosso D'us, Rei do Universo, Que distingue entre o sagrado e o profano, entre a luz e as trevas, entre Yisrael e os outros povos, entre o sétimo dia e os seis dias de trabalho. Distinguiste entre a santidade do Shabat e a santidade dos dias festivos e santificaste o sétimo dia dos seis dias de trabalho. Distinguiste e santificaste o Teu povo Yisrael com a Tua santidade. Bendito és Tu, A-do-nai, Que distingue entre o sagrado e o sagrado. Shehecheyánu. Beba [o vinho d] o copo sentado, reclinado para o lado esquerdo como um gesto de liberdade.
|
||||||||||||||