Letra - D
   
  Dayênu Lit. “já teria bastado para nós”; refrão de uma canção entoada na Hagadá.
     
  Devarim Deuteronômio (quinto livro do Pentateuco).
     
  Divrei hayamim Crônicas, livro do Tanach, [acróstico de Torá (Pentateuco), Neviím (Profetas) e Ketuvím (Hagiógrafos)].
     
  Dveicut profunda concentração; comunhão com D'us que remove a pessoa de sua consciência física.
   
  Letra - E
   
  Ein Sof o supremo infinito; D'us.
     
  E-lo-kim nome Divino relacionado com a Divindade imanente dentro do mundo (N.I.T.).
     
  Elul Sexto mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan) e último mês do ano. Em 25 de Elul do “ano zero”, D’us iniciou a criação do Mundo culminando com a criação do homem, seis dias depois, em Rosh Hashaná.
     
  Eretz Terra; designação utilizada para descrever Israel: Eretz Israel.
     
  Erev a tarde anterior a Shabat (erev Shabat), a Pêssach (erev Pêssach) a Yom Tov (erev Yom Tov), etc.
     
  Eruv tavshilin “mistura de alimentos” especial que torna permissível a preparação (de alimentos, etc.) em Yom Tov para Shabat, quando Yom Tov cai na quinta-feira e sexta-feira ou sexta-feira e Shabat.
     
  Etrog Cidra, fruta cítrica; uma das quatro espécies sobre as quais se recita uma bênção especial na festa de Sucot.
     
  Etsem “essência”. O âmago; o indivisível.
     
  Êxodo Saída dos judeus do Egito.
   
  Letra - F
   
  Farbrenguen Reunião chassídica na qual idéias são compartlhadas com intervalos marcados por melodias entoadas com L’chaims.
     
  Farsi Dialeto de origem persa.
     
  Frum devoto, religioso (yídish).
   
  Letra - G
   
  Gabai funcionário da sinagoga ou de uma organização religiosa.
     
  Galut Exílio
     
  Gan Êden “Jardim do Éden”; paraíso. A vida espiritual no porvir.
     
  Gaón gênio, brilhante erudito e sábio da Torá.
     
  Guefilte fish Prato típico judaico de origem européia feito à base de peixe moído, ovos e temperos consumido nas refeições de Shabat e das Festas.
Guevurá – “Severidade”; segundo atributo Divino (N.I.T.).
     
  Guímel 3ª letra do alfabeto hebraico com valor numérico de três.
   
  Letra - H
   
  Hadassim ramos de mirta (do conjunto de plantas que acompanham o lulav e o etróg, em Sucot)
     
  Hagadá “Narrativa”; leitura de passagens que relatam a história do povo judeu e sua saída do Egito.
     
  Halachá (pl. Halachot) compêndio das leis judaicas; uma lei específica.
     
  Haláchica Pertinente à halachá, lei; de origem legal.
     
  Halel “Cânticos de Louvor”; Recita-se cânticos de agradecimentos a D’us.
     
  Hamotsi [D'us] que extrai (o pão da terra). Benção feita antes de comer pão.
     
  Hashem D’us
     
  Hashgachá Peratit Providência (supervisão) Divina individual.
     
  Havdalá Lit. “separação”; cerimônia realizada no final de Shabat ou das Festas que inclui a bênção sobre uma taça de vinho, para separar o dia santo dos dias comuns da semana.
     
  Hayom Yom “de dia a dia”. Literalmente: “hoje é o dia...”. Antes do cântico do dia (Shir Shel Yom), (pág. 76-79 do sidur) dizemos no domingo: hayom yom rishon baShabat – hoje é o primeiro dia da semana; na segunda-feira: hayom yom sheni baShabat – hoje é o segundo dia da semana, etc.
     
  Hei 5ª letra do alfabeto hebraico com valor numérico de cinco.
     
  Helenista Seguidor de idéias e costumes da civilização grega..
     
  Helenização Prática de costumes e ritos pagãos da civilização grega no período da história antiga quando ocorreu o milagre de Chanucá.
     
  Hidur “beleza” (capricho); embelezar. Fazer uma mitsvá com “hidur” é não apenas cumprir seus requerimentos mínimos – é fazer mais do que o “mínimo necessário”.
     
  Hiluch progresso
     
  Hitbonenut contemplação, meditação.
     
  Hitcashrut o elo de união entre chassid e Rebe.
     
  Hodaá reconhecimento, agradecimento.
     
  Hoshaná Rabá sétimo dia de Sucot.
   
  Letra - I
   
  Ibur gestação; no sentido espiritual – inter-relação de almas.
     
  Iyov Jó, livro do Tanach [acróstico de Torá (Pentateuco), Neviím (Profetas) e Ketuvím (Hagiógrafos)].
   
  Letra - K
   
  Keará Lit. “prato”; bandeja, travessa ou toalha sobre a qual são colocadas as três matsot e os seis ingredientes que serão utilizados durante o sêder.
     
  Kelipá (pl.: Kelipót) “cascas (ou seja, forças) do mal”, semelhante a uma casca que cobre e oculta o interior [da fruta, etc.]. A kelipá também oculta a bondade e a Divindade (N.I.T.).
     
  Kelipat Nôga “casca de brilho”. A quarta kelipá que não oculta completamente a bondade ou Divindade interior, permitindo que ela brilhe através (da casca) parcialmente.
     
  Kfar Chabad Cidade Chabad em Israel.
     
  Kidush “Santificação”; bênção recitada sobre uma taça de vinho que proclama a santidade do Shabat ou festa judaica.
     
  Kidush hachodesh santificação da lua nova.
     
  Kidush Hashem Ato de santificar o nome de D’us.
     
  Kinót poemas litúrgicos de luto recitados em Tishá Beav.
     
  Kipá Solidéu; cobertura usada na cabeça pelo homem judeu para sempre estar ciente da Presença Divina acima dele.
     
  Kislev Nono mês do calendário judaico.
     
   
  Letra - L
   
  Lag Baômer 33º dia do Ômer; dia festivo.
     
  Lashon hará “má língua”, falar mal dos outros, fofoca.
     
  Latkes panquecas de batata servidas tradicionalmente em Chanucá.
     
  L´chayim Lit. “à vida”; é um brinde judaico feito sobre uma bebida forte.
     
  Leproso Doença que atingia a pele, roupas ou paredes da residência do indivíduo. Conforme nossos sábios, esta doença era punição por falar mal dos outros, e o atingido necessitava de expiação através de procedimento especial, incluindo uma oferenda no Templo.
     
  Levi Uma das três categorias em que se divide o povo judeu: Cohen, Levi e Israel.
     
  Levita Descendente da tribo de Levi. Os levitas tinham várias tarefas no Templo Sagrado, dentro as quais cantar e tocar os instrumentos durante o serviço das oferendas e eram parte da guarda de honra do Templo.
     
  Levivot Panqueca de batata ou queijo fritas em óleo. Este e outros pratos típicos de Chanucá são feitos com bastante óleo para lembrar o milagre do azeite.
     
  Licutei Sichot, Licutê Sichot Discursos do Rebe que foram editados através dele; engloba 39 volumes com comentários sobre os mais diversos assuntos.
     
  Lubavitch Lit. “cidade do amor” ; aldeia na Rússia Branca (Belaruss), que foi berço e permaneceu como centro do movimento Chabad-Lubavitch por mais de um século.( 1813 a 1915).
     
  Lulav Ramo de palmeira-tamareira Uma das quatro espécies utilizadas para fazer as bênçãos especiais durante a festa de Sucot.
   
  Letra - M
   
  Maamar (pl.:maamarim) discursos místicos formais de ensinamentos da Chassidut, pronunciados pelos Rebes.
     
  Maariv [ou Arvit] Oração (prece) Noturna
     
  Macabi Acróstico das palavras hebraicas "Mi Camôcha Baelim Hashem", que significa "Quem é como Tu entre os poderosos, ó D'us". Estas palavras estavam escritas no escudo de Yehudá. Outra opinião diz que este apelido foi dado a Yehudá por causa de seu heroísmo e força extraordinária comparada a um martelo (macabi é similar a makêvet, martelo em hebraico).
     
  Maguid Mestre ou “pregador”.
     
  Maharash acróstico de Moreinu Harav Shmuel, quarto Rebe de Chabad.
     
  Maimônides Rabi Moshé ben Maimon (4895-4964 da Criação / 1135-1204). Talmudista, médico, filósofo, matemático e codificador da Lei Judaica. Nasceu na Espanha e viveu no Marrocos e no Egito. Foi enterrado na Terra Santa, na cidade de Tiberíades.
     
  Malchut literalmente: realmente.Tangivelmente; tal qual; palpável.
     
  Maná Alimento que caía dos céus e que era enviado por D’us ao povo judeu no deserto; adquiria o sabor desejado.
     
  Ma Nishtaná Lit. “Por que é diferente [esta noite de todas as noites do ano?]”; canção composta de quatro perguntas entoada pelas crianças no início do Sêder de Pêssach, abrindo a narrativa da Hagadá que responde todas elas.
     
  Maot chitim literalmente: “dinheiro para trigo”. Caridade distribuída especialmente em Pêssach (e outras necessidades, inclusive de outras festividades).
     
  Mashiach Lit. “ungido”; descendente do Rei David, descrito pelos profetas como o ser humano que trará o entendimento de D’us a todos, reconstruirá o Terceiro Templo Sagrado em Jerusalém e a Era Messiânica – época de paz e tranqüilidade no mundo todo.
     
  Mashke bebida alcoólica forte; licor, vodka, etc.
     
  Mashpia (pl.:mashpiím (masc.), Mashpiót (fem.)) – literalmente ”[bom] influenciador”. Em geral, um chassid mais idoso encarregado da educação e desenvolvimento do caráter de outros chassidim.
     
  Maror Ervas amargas; são consumidas no sêder em lembrança aos tempos amargos vividos por nossos ancestrais no Egito.
     
  Matsá Pão não levedado feito somente com farinha e água; o pão é assado através de um processo que leva menos de 18 minutos desde o momento em que a farinha toma contato com a água.
     
  Matsá Shemurá Matsá “guardada”; i.e. Matsá produzida com extremo cuidado desde o plantio do grão, na moagem até o final do processo, para que não tivesse nenhum contato com água..
     
  Mazal Tov Parabéns, literalmente: boa sorte.
     
  Mearat Hamachpelá Lit. “caverna dupla”; local em Hebron, na Terra Santa, onde estão enterrados quatro casais: Adão e Eva, Abraão e Sara, Isaac e Rivka, Jacó e Lea.
     
  Menorá (pl. Menorot) candelabro de sete braços, aceso diariamente no Templo.
     
  Messirut nefesh devoção absoluta, auto-sacrifício.
     
  Mezuzá Pequeno rolo de pergaminho, que contém trechos sagrados da Torá, e que é protegido por uma caixinha e pregado nos umbrais das portas de lares e estabelecimentos judaicos.
     
  Michá profeta Miquéias, do Tanach, [acróstico de Torá (Pentateuco), Neviím (Profetas) e Ketuvím (Hagiógrafos)].
     
  Micve (pl.:micvaot) piscina de imersão (ritual) construída conforme rigorosas prescrições da Halachá. Utilizada principalmente por mulheres casadas como parte das leis de “pureza familiar”.
     
  Midrash Interpretação não literal e ensinamentos homiléticos dos sábios, na escritura.
     
  Minchá Oração (prece) da Tarde.
     
  Minyán quorum de dez homens adultos (a partir de 13 anos) reunidos para orações.
     
  Mishlê Provérbios, livro do Tanach [acróstico de Torá (Pentateuco), Neviím (Profetas) e Ketuvím (Hagiógrafos)].
     
  Mishná , Mishnê Primeira compilação da Lei Oral, base do Talmud, escrita em termos curtos e claros, em hebraico. Contém 60 tratados.
     
  Mitsrayim Egito
     
  Mitsvá (plural mitsvot) Preceito ou ordem da Torá.
Obrigação religiosa; um dos 613 mandamentos (mitsvot).
     
  Mitsvá Tank Veículo utilizado para a divulgação e aproximação de judeus no caminho da Torá e no cumprimento das mitsvot , ações positivas.
     
  Mivtsá (pl.: Mivtsayim) campanha, especificamente: campanha para divulgar e fortalecer o cumprimento de um preceito [da Torá].
     
  Modê ani “Eu reconheço (ou agradeço)...” Primeira declaração a D’us (sem conter o nome Divino) recitada logo ao acordar.
     
  Monte Sinai Local escolhido por D’us para a outorga da Torá.
     
  Moshê Primeiro líder do povo judeu; tirou-os do Egito, entregou-lhes as Tábuas da Lei e guiou-os no deserto.
     
  Motsi-matsá Um dos passos do sêder de Pêssach; “Bênçãos sobre a matsá”; momento em que o condutor do sêder segura as três matsot juntas e todos recitam a bênção.
     
  Movimento chassídico Filosofia judaica fundada no século XVIII por Rabi Yisrael Báal Shem Tov, com a finalidade de desenvolver os seguintes aspectos: envolver-se emocionalmente na prece; servir a D’us utilizando-se do mundo material; dedicar-se à parte mística do judaísmo além de sua dimensão revelada; vivenciar o poder da alegria e do cântico; ter responsabilidade física e moral com seu próximo; manter uma ligação espiritual, cada um com seu santificado líder, o Rebe.
     
  Mussaf “serviço adicional” em Shabat e Yom Tov.
     

mais palavras